Develando el Misterio de Mateo 10:23
Cuando os persigan en esta ciudad, huid a la otra; porque de cierto os digo, que no acabaréis de recorrer todas las ciudades de Israel, antes que venga el Hijo del Hombre.
- Mateo 10:23
Este parece un pasaje fácil pero en realidad es un pasaje oscuro de la Escrituras. ¿A que se estaba refiriendo Jesús?
Como todo pasaje de la Biblia debemos de ver el contexto para poder entenderlo; ¿Qué dicen los versículos anteriores? ¿A quién les estaba hablando? ¿Qué les estaba hablando? Y otras preguntas más.
Empecemos viendo lo que esta pasando aquí en Mateo 10. En los primeros versos del 1 al 4 Jesús está eligiendo a los 12 apóstoles.
En los versos 5 y 6 les da su primera misión: "A estos doce envió Jesús, y les dio instrucciones, diciendo: Por camino de gentiles no vayáis, y en ciudad de samaritanos no entréis, sino id antes a las ovejas perdidas de la casa de Israel".
Veamos bien, aquí Jesus les está diciendo a los 12 apóstoles que vayan a predicar a las diversas ciudades de Israel, tengamos eso en mente.
Del verso 7 al 42 les esta dando las instrucciones para la misión, que deben hacer, los peligros que vana enfrentar, las persecuciones y las recompensas que van a recibir.
En medio de estas instrucciones esta el verso 23: "Cuando os persigan en esta ciudad, huid a la otra; porque de cierto os digo, que no acabaréis de recorrer todas las ciudades de Israel, antes que venga el Hijo del Hombre".
El contexto es de su misión en Israel, ellos iban a ir de dos en dos por su cuenta, iban a recorrer todas las ciudades de Israel, pero al final iban a volver a encontrarse.
La Biblia Plenitud hace este comentario de este verso: "Jesús regresará junto a sus seguidores antes de que éstos terminen de recorrer todas las ciudades de Israel . Este difícil versículo ha sido interpretado de varias maneras; en referencia a su aparición en la Transfiguración, el día de Pentecostés, en la destrucción de Jerusalén en el año 70 d.C. (para juzgar) o en la Segunda Venida. Quizás el más sencillo de los significados responda a estas preguntas. Jesús estaba simplemente diciendo: «Estaré con ustedes más tarde»".
Otro reconocido comentario, "Imágenes de la Palabra en el Nuevo Testamento" de Archibald Thomas Robertson, dice de este verso: "Hasta que venga el Hijo del Hombre (heōs elthēi ho huios tou anthrōpou). Moffatt lo dice “antes de que llegue el Hijo del hombre” como si Jesús se refiriera a este recorrido especial por Galilea. Jesús podría alcanzarlos. Posiblemente sea así, pero de ninguna manera está claro. Algunos lo refieren a la Transfiguración, otros a la venida del Espíritu Santo en Pentecostés, otros a la Segunda Venida. Algunos sostienen que Mateo ha puesto el dicho en el contexto equivocado. Otros dicen sin rodeos que Jesús estaba equivocado, una acusación muy seria en sus instrucciones a estos predicadores. El uso de heōs con subjuntivo aoristo para un evento futuro es un buen modismo griego".
El pasaje no es claro, así que debemos ver otros pasajes para entenderlo, pero recuerden, esta misión era a Israel, y allí habían sido enviados.
En Mateo 28:19-20 dice: "Por tanto, id, y haced discípulos a todas las naciones, bautizándolos en el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo; enseñándoles que guarden todas las cosas que os he mandado; y he aquí yo estoy con vosotros todos los días, hasta el fin del mundo. Amén".
En Mateo 10 la misión era local, pero ahora era mundial. No tendría sentido que estuviera hablando de un futuro, cuando aún no estaba revelada la Gran Comisión.
Entonces, me parece apropiado lo que escribió Moffat, que les hablaba de la misión que les había encomendado hacer en Galilea, y "cuando el Hijo del Hombre" se refiere a lo que dice la Biblia Plenitud: "Estaré con ustedes más tarde".
Es lo que más se acerca al contexto del capítulo 10 de Mateo y la explicación más simple.
No hay comentarios:
Publicar un comentario